Как выразить поддержку знакомому, другу в тяжелой ситуации ?
Как поддержать близкого, любимого человека?
Как поднять мотивацию другому человеку, который встретил трудности в своем деле?
Все это и на французском и с (моим) произношением!
Как выразить поддержку знакомому, другу в тяжелой ситуации
Je te connais bien, donc je sais que tu peux t’en sortir même si c’est difficile. |
Я хорошо тебя знаю, поэтому уверен, что ты справишься, даже если это трудно. |
Si tu as besoin de parler, sache que je serai toujours là |
Если тебе надо поговорить, знай что я всегда рядом. |
Qu’est-ce que je peux faire pour toi ? Qu’est-ce qui te ferait plaisir ? |
Что я могу сделать для тебя? Что доставило бы тебе радость? |
Prends ton temps, personne ne te presse d’aller mieux. |
У тебя есть время, никто не торопит тебя. |
Avoir des pensées négatives ne fait pas de toi une mauvaise personne. |
Факт, что у тебя есть негативные мысли, не делает из тебя плохого человека. |
Tu as tout à fait le droit d’éprouver ce que tu ressens. |
У тебя есть полное право испытывать то, что ты чувствуешь. |
Tu ne dois pas te sentir coupable ni avoir honte : ce n’est absolument pas de ta faute. |
Ты не должен чувствовать вину или стыд: все произошло не по твоей вине. |
On s’inquiète parfois inutilement pour des catastrophes qui ne se produisent jamais. |
Иногда мы тревожимся о катастрофах, которые никогда не происходят. |
Je suis désolé !
|
Мне жаль! |
Appelle-moi quand tu veux, je suis toujours là pour toi.
|
Позвони мне когда захочешь, я всегда в доступе для тебя. |
Je suis désolé que tu souffres. |
Мне жаль, что ты страдаешь. |
Je ne peux pas savoir ce que tu ressens, mais sache que je suis là pour t'aider du mieux que je pourrais
|
Я не могу знать, что ты чувствуешь, но знай, что я рядом, чтобы помочь тебе так хорошо, как только смогу. |
J'aimerai avoir les bons mots, mais sache juste que je tiens à toi
|
Мне бы хотелось сказать нужные слова, но просто знай, что я рядом |
Si tu as besoin de parler, je suis là pour t’écouter à toute heure et en toute confidentialité. |
Если тебе надо поговорить, я здесь чтобы тебя выслушать в любой момент и в полной секретности |
Je pense beaucoup à toi et à ta famille
|
Я сочувствую тебе и твоей семье |
Est-ce que tu veux me parler de...?
|
Ты хочешь поговорить со мной о… (умершем человеке, например)? |
Ne pense jamais que tu es tout seul (e) pour faire face à cette épreuve.
|
Никогда не думай, что ты совсем один в этом испытании. |
Ne t’inquiète pas, parler de ta tristesse ne me fera pas de mal. |
Не переживай, поговорить от грустном не повредит мне. |
Dis-moi ce que je peux faire pour toi. |
Скажи мне, что я могу сделать для тебя. |
Как выразить свою безусловную любовь и поддержку близкому человеку
Je tiens vraiment à toi |
Я очень переживаю за тебя |
tu es quelqu'un d'important pour moi
|
Ты для меня очень важный человек |
Si tu te sens abandonné, sache que je serai toujours là pour toi. |
Если ты чувствуешь себя одиноким, знай что я всегда рядом для тебя |
Je ne peux pas comprendre exactement ta douleur, mais je t’offre mon soutien. |
Я не могу почувствовать твою боль, но я тебе предлагаю мою поддержку |
Je t’aimerai toujours, peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais |
Я всегда буду тебя любить, не важно, что ты говоришь или делаешь |
Ne t’inquiète pas, nous affronterons ensemble cette épreuve |
Не переживай, мы вместе пройдем через это испытание |
Je ne te laisserai jamais tomber |
Я никогда не оставлю тебя одного (Я всегда буду помогать тебе) |
Même si ça semble impossible maintenant, on trouvera sûrement une solution |
Даже если это кажется невозможным сейчас, мы обязательно найдем решение |
Tu ne seras pas toujours comme ça, nous trouverons une façon de te faire sentir mieux. |
Ты не останешься навсегда в таком состоянии, мы сделаем что-нибудь, чтобы ты почувствовал себя лучше |
Tes pensées et tes sentiments sont importants pour moi, j’aimerais si tu veux mieux les connaître. |
Твои мысли и чувства важны для меня, если ты не против, мне бы хотелось больше знать о них. |
Поддержка человеку, который встречает трудности в своем деле, для поднятия мотивации
Il y a une solution, même s’il est peut-être difficile de la voir maintenant. |
Решение есть, хотя, может быть, трудно его увидеть сейчас |
Il est vrai que certaines situations sont difficiles. |
Это правда, что некоторые ситуации очень тяжелы
|
Sois fort, n’oublie jamais qui tu es au fond de ton âme !
|
Будь сильным, никогда не забывай кто ты, в глубине своей души!
|
Les difficultés actuelles disparaîtront. Bientôt, l’avenir sera ouvert devant toi à nouveau. |
Сегодняшние трудности уйдут. Скоро опять перед тобой откроются двери.
|
Rien n’est impossible! |
Нет ничего невозможного!
|
Il ne faut jamais renoncer à ce que tu veux vraiment faire ou réaliser. |
Никогда не нужно отказываться от того, что ты действительно хочешь осуществить.
|
Une personne avec des grands rêves est bien plus forte qu’une personne qui a déjà tout accompli. |
Человек с громадными планами намного сильнее, чем то, кто уже всего добился. |
Benjamin Jonson : « Celui qui n’a pas affronté l’adversité ne connaît pas sa propre force ».
|
Кто не сталкивался с противником, не знает своей внутренней силы. |
Les gens vont douter de ce que tu dis mais ils vont croire en ce que tu fais ! |
Люди будут сомневаться в том, что ты говоришь, но они поверят в то, что ты сделаешь!
|
Tu verras, tout se finira bien à la fin. Si ce n’est pas le cas...c'est que ce n'est pas la fin.
|
Вот увидишь, все закончится хорошо. Если нет… то значит это будет еще не конец! |
Fais ce que tu peux, là où tu es, avec ce que tu as.
|
Делай что можешь, там где ты есть, с тем что у тебя есть. |
Même s'il y a des éclairs et des orages en ce moment, sache qu'il ne peut pas y avoir toujours de la pluie.
|
Даже если сейчас гроза и молнии, знай, что дождь не может идти вечно. |
Quand une porte se ferme, une autre s'ouvre. |
Когда одна дверь закрывается, другая открывается.
|
Jim Rohn: « Apprenez à être heureux avec ce que vous avez pendant que vous cherchez à avoir tout ce que vous voulez ».
|
Джим Рон: «Научитесь быть счастливыми от того, что вас есть, пока вы ищете то, что вам нужно». |
Faire des erreurs, c'est la preuve d’avoir essayé ! |
Если ошибся, значит, что-то попробовал! |
Confucius : « Peu importe si vous avancez lentement, du moment que vous ne vous arrêtez pas ».
|
Конфуций: «Неважно, продвигаетесь ли вы быстро или медленно, главное – не останавливаться».
|
Сontinuer, quoi qu’il arrive. |
Продолжать, что бы ни случилось.
|
rien de ce que nous atteignons rapidement n’est réellement solide.
|
Ничто из того, что достигается быстро, не бывает достаточно прочным. |
Les choses les plus précieuses et réelles dans la vie se construisent pas à pas.
|
Самые значимые вещи в жизни строятся медленно, шаг за шагом. |
nous devons rester debout et ne pas nous écrouler.
|
Мы должны стоять прочно и не падать. |
Le succès c'est d'aller d'échec en échec sans perdre son enthousiasme.
|
Успех – это идти от поражения к поражению, не теряя энтузиазма. |
Thomas Alva Edison: « Quand vous aurez épuisé toutes les possibilités, souvenez-vous de ceci: non, vous ne les avez pas toutes épuisées ».
|
Томас Эдисон: Когда вы опробуете все возможные решения, вспомните: нет, вы еще не все опробовали. |
Il y a toujours quelque chose à faire
|
В любой ситуации можно что-то сделать |
On peut toujours chercher de nouveaux chemins vers notre but |
Всегда можно искать новые пути к нашей цели |
On peut imaginer en permanence de nouvelles solutions possibles |
Можно постоянно находить новые возможные решения |
Tout ce qui nous arrive dépend de ce qu’il y a dans notre esprit.
|
Все, что с нами случается, зависит от того, что есть в наших мыслях |
Tu verras qu’avec le temps beaucoup de difficultés disparaîtront |
Вот увидишь, со временем многие трудности исчезнут |
Прослушать по очереди данные фразы на французском в исполнении автора статьи:
Была ли вам интересна данная информация? Расскажите в комментариях! Благодарим, если поделитесь в соцсети этим постом!